"The dancer at court"

" The dancer at court " 

Wall hanging sacred clothes and its bodice - 2020

French lyric poetry

J’ai dansé à la cour,

Et vu tout ce qui se cache derrière leurs sourires de velours.

L’art de la danse et de l’envoûtement,

Aussi puissants que l’œuvre du temps.

Tant de légèreté dans mes gestes, comme le vent caresse les rayons célestes.

Tant de grâce dans mes pas, comme l’envol de cet oiseau défiant les lois.

Je me souviens de la fluidité des soies, des instruments et des voix.

Celle qui emporte par delà tout ce en quoi tu crois.

J’entends encore vos récits de guerres et combats.

Très peu pour moi,

Je ne suis là que pour vous divertir Mon Empereur, Mon Roi.

Je peux encore sentir vos festins de rires et de vin,

Prudence chers concubins,

Restez maîtres de vos moyens jusqu’à l’aube accueillant le petit matin.

Nos danses seules suffisent à l’ivresse,

Nos danses seules suffisent à vos richesses.

Je peux encore effleurer la puissance de vos chants,

Et ce sentiment de liberté aussi vaporeux que l’éternité,

Aussi pur que l’âme gardienne de nos vérités.

Je peux revivre cet instant,

Figé dans le torrent du passé,

Dans mes mémoires indomptées.

 

 

La danseuse à la cour_Karine N’guyen Van Tham

Composition of the layered garments : Silk, plant dyes (indigo, cutch wood, avocado), Hanging wood
Techniques : Weavings on japanese loom, plant dyes, sewing, various ageing techniques, woodwork.
Dimensions : 150 cm Wide x 155 cm High
Year : 2020

Composition of the bodice : Flax fiber, plant dyes (indigo), pine cones scales, hanging wood.
Techniques : Weavings on japanese loom, plant dyes, sewing, pine cones embroideries, various ageing techniques, woodwork.
Dimensions : 40 cm Wide x 48 cm High
Year : 2020

Installing the text, Composition : Dried peonies and roses, flax fiber ribbons, plant dyes (Indigo and cutch wood), paper, china ink.
Techniques : Weavings on japanese loom (rubbons), plant dyes, various ageing techniques, handwriting.
Dimensions : 50 cm Wide x 50 cm High
Year : 2020